19:42 

Шано
Пишет Piper Bernadotte:
20.10.2017 в 19:40


По идее можно, но не могу гарантировать, что сейчас это вообще работает. Пробовал настроить трансляцию лет 6 назад и тогда посты приходили с ЖЖ почему-то не по одному во время их отправления, а раз в несколько дней все разом. Сомневаюсь, что что-то изменилось с тех пор.
Подключалось всё это когда-то вот тут - www.diary.ru/options/diary/?import
Из ЖЖ можно в фейсбук, твиттер и вк точно, плюс как-то сомнительно в инстаграм и тумблер - www.livejournal.com/manage/settings/?cat=extens...
По идее для трансляции в дайри нужна только ссылка на рсс того ресурса, с которого хотим записи сюда. У меня когда-то получалось транслировать с джурналсов и тумблера сюда. Но посты приходят некрасивые, без тэгов или как-то так.
Когда-то у меня сработала ссылка вида p-bernadotte.livejournal.com/data/rss из чего существенным является только дата\рсс и адрес вашего днева.
Зато с лиру на ЖЖ все ок транслируется до сих пор.
Как прикрутить трансляцию с дайри на лиру - diary-support.diary.ru/p83722475.htm
Результат идет до сих пор, чем мне нравится лиру. www.liveinternet.ru/community/rss_piper_bernado...

URL комментария

@темы: шпаргалки

15:27 

Шано
Фото Глазарий языка.

@темы: имена

15:05 

Шано
Оригинал взят у в Приключения Шерлока Холмса

Лабиринт добрался до "Шерлока", и продолжил традицию крутых красивых и умных книг. Если помните вышедшую "Алису" и "Остров сокровищ", значит уже знаете что из себя представляют "Приключения Шерлока Холмса" в серии "книга-эпоха".
Как минимум это очень хороший подарок на новогодье детям и некоторым взрослым. 







www.labirint.ru/books/614463/?p=10264


читать дальше

@темы: ШХ

11:55 

Шано
Джон О'Коннелл - Энциклопедия специй. От аниса до шалфея lib.rus.ec/b/640059

Аннотация
История специй – это история человечества, вернее – человеческих отношений. Кулинарные привычки нельзя изменить в приказном порядке; невозможно и сохранить их по чьему бы то ни было желанию. Эти изменения происходят случайно – в частности, в результате ассимиляции. В течение всей истории человечества специи были привлекательными и желанными, играли важную роль в приготовлении и употреблении продуктов питания. В силу этого, отслеживая использование специй в рамках разных культур на разных континентах в различные исторические моменты, мы можем достаточно точно оценить характер и степень такой ассимиляции. Иногда использование одних и тех же специй объединяет в одну общую пищевую культуру людей, которые в остальном имеют мало общего. В нашей книге много историй. И все они, связанные одной темой – специи, – превращают нашу общую историю в один ароматный пряный, иногда острый, иногда чарующий вкус. В книге вы найдете и применение разных специй, и рецепты с ними.

@темы: история кухни

10:35 

Шано
Оригинал взят у в В защиту И. Ярмонкина
На рабочем столе компьютера есть вордовский файл, я в нём пишу какие-то черновики, сохраняю ссылки - в общем, типа записной бумажки. Что-то используется, что-то и забывается, к чему это было. Тогда я эти записи удаляю.
Теперь хочу удалить подборку "неуместных" деепричастных оборотов. Разговор был в комментах у досточтимого , и я тот пост не могу найти, но, помнится, я вступился за чеховскую фразу: «Подъезжая к сией станцыи и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа. И. Ярмонкин».
Считается, что Чехов насмехается над неграмотным построением фразы. Деепричастный оборот (подъезжая и глядя) грамматически должен относиться исключительно к шляпе. Если шляпа и подъезжала к станции, то уж глядеть на природу не могла, за отсутствием глаз.
Среди моих френдов есть учёный-филолог , знаток русского языка XVIII-XIX вв., он с подобным ограничением никак не согласен. Время было другое и стилистические нормы другие.
Сам я нередко читаю статьи старого "Морского сборника", записки морских офицеров, официальные рапорты - подобные грамматические конструкции там обычное дело, и я легко с ними свыкся. Если даже обвинить в поголовной неграмотности всё морское ведомство, то есть и другие примеры, из произведений, на которых мы учимся и воспитываемся.
"Проходя через залу, ей встретился лакей". (Лермонтов, "Княгиня Лиговская")
«Теряется золотое время, слушая глупые разговоры». (Достоевский)
"Единожды солгавши, кто тебе поверит?" (Козьма Прутков)
«Нынче, увидев ее мельком, она показалась ему еще прекраснее». (Толстой)
«Проезжая знакомую берёзовую рощу, у меня голова закружилась». (Тургенев)
«Хоть я и не пророк, но, видя мотылька, что он вкруг свечки вьётся, пророчество почти всегда мне удаётся». (И. А. Крылов. «Плотичка».)
«Вы согласитесь, что, имея право выбирать оружие, жизнь его была в моих руках, а моя почти безопасна: я мог бы приписать умеренность мою одному великодушию, но не хочу лгать». (А. С. Пушкин. Выстрел)

Мне было замечено, что такой способ употребления деепричастия - не в русском языке родился, а всего лишь галлицизм, то есть занесён из буквально переведённых французских романов. Мода. Покрутился, покрутился в литературе, да и выветрился, как чужеродный элемент. И ко времени Чехова превратился в хиханьки.
А я что-то усомнился. Не поленился полистать древнерусскую "Повесть временных лет". Ну как полистать - взял одно из самых популярных деепричастий - "пришед", "пришедши", да и посмотрел, как оно употребляется. И нашёл, в частности, такой пример:
"Олегъ же, по приятьи града, изъима ростовци, и бѣлоозерци и суздалцѣ и покова, и устремися на Суждаль. И пришедъ Суждалю, и суждалци дашася ему". То есть: "... И придя в Суздаль, и суздальцы ему сдались".
А потом ещё вспомнил:
"Кая раны дорога, братие, забывъ чти и живота, и града Чернигова, отня злата стола, и своя милыя хоти красныя Глебовны свычая и обычая?" Это из "Слова о полку Игореве", в школе проходили.
Таких примеров, впрочем, нашлось немного. Гораздо чаще использовался оборот "дательный самостоятельный". Фразу про Олега могли бы записать так: "Ольгу же пришедшю Суждалю, суждалци дашася ему". Смысл тот жею

Галлицизм галлицизмом, дело понятное, имеет место быть, но и русская почва для его привития имелась.

Так что я думаю, чеховский персонаж И. Ярмонкин грамматически ничего не напортачил. Чехов смеётся лишь над тем, что этот случай угодил в станционную жалобную книгу - кто ему, Ярмонкину, виноват, что у него слетела шляпа?

Грамматическая норма в XX веке ужесточилась, и теперь там, где Чехов смеялся один раз, мы смеёмся (или кривимся) дважды.


@темы: Вавилон-18 по-русски

18:51 

Шано
Оригинал взят у в "Руки прочь от Советской России!". Немецкий вариант.
Весной 1920 года, когда с новой силой завертелась мясорубка Советско-Польской войны, Антанта приняла масштабную программу по снабжению польской армии. Однако претворить ее в жизнь в полном объеме так и не смогли. Английские коммунисты выступили с лозунгом "Руки прочь от Советской России!". В то время лозунги еще не успели деградировать в пустые кричалки - они служили руководством к действию. Суть лозунга была проста: все рабочие должны любыми способами препятствовать отправке военных грузов в Польшу. Лозунг подхватили все коммунистические и почти все социалистические рабочие организации Европы и Америки. Докатилось и до Японии. Эффект был такой, что Сталин вспоминал его добрым словом двадцать лет спустя. Большинство поставок было либо сорвано совсем, либо просрочено, либо вообще потерялось. Пострадало, вплоть до летальных исходов, большое количество английских и французских военспецов, ехавших под видом туристов в Польшу.
Наибольший вклад в движение внесли английские и немецкие коммунисты. Сегодня о немцах.

В Германии лозунг подхватили докеры, железнодорожники


читать дальше

@темы: 20 век: Россия и вокруг нее

18:23 

Шано
Оригинал взят у в Дело о карабинах Холла....
"Worse than traitors in arms are the men who pretending loyalty
to the flag, feast and fatten on the misfortunes of the nation,
while patriot blood is crimsoning the plains of the South
and bodies of their countrymen are moldering in the dust."

Переделочный карабин как раз из этой партии, с 6-ю нарезами и расточенной каморой....
Сегодня, дорогие мои читатели, я расскажу вам сказку, которая показалась мне интересной не только с точки зрения моего хобби, но и основной профессии:
В первой половине 1850-х карабины Холла, причем их последняя модель - Холл-Норт 1843, о которых я писал, были признаны неудачным устаревшим оружием, опасным для самого стрелка, особенно если карабин был не новый - пороховые газы разрушали стык каморы со стволом и с каждым разом прорывались все сильнее - это было недостатком всего каморного оружия, представляя опасность для самого стрелка, плюс неправильно рассчитанный при переходе на новый .52 калибр пороховой заряд вел к быстрой поломке оружия ....Их производство прекратилось, а запасы на складах распродавались в частные руки. Цена, в зависимости от состояния, плавала от одного до двух долларов США, что составляло едва ли десятую часть изначальной себестоимости.
С началом Американской Гражданской войны, когда выяснилось, что армии Севера нечем вооружать, началась ружейная лихорадка. Сотни признанных и не очень конструкторов, производителей от мелкой мастерской до крупных заводов, дельцов и мошенников строили всевозможные схемы, дабы наполнить свои карманы. Причем большинство из них на самом деле ничего за душой не имела - ни товара, в данном случае оружия, ни денег, ни возможностей его произвести. Тем, кто застал "святые 90-е" у нас, эта бизнес-модель должна быть хорошо знакома.
читать дальше

@темы: история оружия, 19 век, СшА

16:38 

Quiterie
Fête galante. Only (17)80s kids remember this.
Вопрос, который теперь меня волнует после оперы "Лоэнгрин", - кто этот человек, работающий над субтитрами в театрах? (Нет, я никак не могу достигнуть дзена и не читать их :gigi: )
"Лоэнгрин" исполняется на немецком языке, поэтому в Мариинском идут субтитры на русском и на английском, и у меня и к тем, и к другим очень много вопросов. Впрочем, не страшен специфический выбор лексики или выкидывание излишней информации, но, когда в английских субтитрах внезапно грубые ошибки в грамматике (а именно неправильное употребление Conditional, и это при том, что в тех же субтитрах был идеальный пример очень и очень официального subjunctive!), я начинаю недоумевать.
Может быть, там делают так, как делают с переводами некоторых книг - делят либретто между переводчиками? В книгах поэтому могут встретиться очень интересные казусы, вплоть до того, что герой трижды меняет свое имя, а география вообще становится непредсказуемой.
Одна радость, что большинство людей к третьему действию (а опера идет почти пять часов - "этожеВагнер!") уже не выдерживают пафоса и уходят.

...Научила Пашу подавать взрослым женщинам (не себе, правда :gigi: ) верхнюю одежду, и он оказался способным учеником. Одновременно смешно и грустно думать о том, что вот случится так, что нас не будет в жизни друг друга через какое-то время, а вот привычки, которые появились, они останутся.
Как всегда и бывает..

@темы: опера

12:35 

Шано
Оригинал взят у в Земля васконская
Васконы спускаются с гор

Откуда взялись васконы, как они попали в состав Римской империи и насколько романизировались - интересные вопросы, которые не будут затронуты тут. Дана будет только самая необходимая информация для того, чтобы начать разговор об образовании в VII веке герцогства Васкония. Во время административной реформы императора Диоклетиана римская провинция Аквитания была разделена на три части - Аквитания Прима, Аквитания Секунда и Аквитания Терция. Последния затем получила название Аквитания Новемпопулана, или просто Новемпопулания (Страна Девяти Народов, то есть бывших племен аборигенов - а позднее число их расширено до 12), которая включала в себя территорию нынешней Гаскони и "кусочек" Страны Басков. Сами же васконы жили "глубоко в горах" на юге Галлии (и севере Испании) и практически никому не подчинялись, особенно чем дальше разваливалась Римская империя.


Новемпопулания (тыц)

читать дальше

@темы: средние века

12:31 

Шано
Оригинал взят у в К слову о словах
Переводя тут одну фэнтезевину, обратил внимание: положительные герои у автора никогда не называют свое действие kill. Они говорят - destroy, ruin, vanquish, даже если речь идет о физическом уничтожении противника. Kill (или slay) - это то, что делают отрицательные персонажи :) В переводе, видимо, придется передавать kill как "угробить" или "прикончить" - т.е., каким-то более грубым словом, которое положительный герой вряд ли использует. Но я правильно понимаю, что само по себе слово kill, в общем, нейтральное, а то, что я описал, - скорее, чисто авторская фишка словоупотребления? Мне еще доводилось слышать, что в современном англоязычном, прости-Эру, дискурсе kill по умолчанию значит "застрелить" (и если вы скажете Mordred killed Arthur, на вас посмотрят странно), но я не знаю, впрочем, насколько это правда.
Впрочем, с тем, что слова kill могут в принципе старательно избегать, заменяя его синонимами, я тоже уже сталкивался.

@темы: Вавилон-18

08:07 

Шано
Оригинал взят у в ещё сколковские впечатления
Был на совещании (ну то есть "на панели", прости господи) о добыче ресурсов на астероидах. Выступал вице-премьер Люксембурга. Они у себя, оказывается, это дело узаконили, приравняв космос к международным водам. Теперь можно легально (с точки зрения Люксембурга) копать астероиды под люксембургским флагом, и компания Тамлинсона (который тоже приехал) уже перешла под их юрисдикцию. Хотя на международном уровне юридические вопросы не решены. Технически доставка воды с околоземных астероидов на геостационар (как топлива для спутников) может быть реализована и стать выгодной уже в ближайшие годы, что признают даже русские скептики.

Был на обсуждении базового дохода. Хорошо выступила Екатерина Шульман: мечта об обществе, где вкалывают роботы, а людям государство платит деньги просто так - это уже практически реальность современных петрократий: там тоже государство получает нефтяные доходы независимо от своих граждан, и нигде, кроме Норвегии, это не ведёт ни к чему хорошему. Были и другие интересные идеи - например, картина будущего, где большинство населения - старики, остальные занимаются их обслуживанием, а производство, естественно, роботизировано. (Вообще все на форуме, кого я слышал, говорили о полной роботизации в самые ближайшие годы как о деле вполне решённом).

Удалось послушать, к сожалению, только конец доклада Осколкова-Цинципера о дизайне эмоций. Да-да, эмоции тоже будут делать дизайнеры и впаривать нам за большие деньги. Был на обсуждении киборгизации. Выступала красивая девушка-киборг (забыл, как зовут), которая вживила в себя сейсмодатчики и теперь ощущает своим телом все землетрясения в мире (это такой арт-проект). В будущем планирует подключиться к сейсмодатчикам на Луне. Также она защищает права киборгов, хотя и признаёт, что их никто пока не нарушает.

Был и на совещании о будущем секса. Несмотря на провокационную тему, оно оказалось скучным - много банальных речей о психологии и отношениях. Запомнилось только выступление американской профессорши, которая показала слайды с современным секс-девайсами и обратила внимание, что они больше не имитируют человеческие органы. А там действительно совершенно непонятно, что куда вставлять. Так что имейте в виду - человеческое тело далеко не оптимально для доставления удовольствия другому человеку.

Запомнилась ещё демонстрация программы для распознавания эмоций по лицу, ну и вообще было много интересного, обо всём не расскажешь.

Оригинал поста: https://robert-ibatullin.dreamwidth.org/211578.html. Комментируйте через OpenID.


@темы: блокнот

21:24 

В старом парке

Дейдре
А еще у меня душа и ресницы красивые (с)
Доехали сегодня до лермонтовской усадьбы Середниково, здорово в парке.
Кстати, вот эти камни вдоль ограждения - чтобы карета не задевала колесами оградку))) отбойник, в общем.
изображение

читать дальше

@темы: Подмосковье, Путешествия

20:17 

Как я люблю узких специалистов!

Дейдре
А еще у меня душа и ресницы красивые (с)
16.10.2017 в 14:35
Пишет Рина Дзене:


Мы уже спускались от скалы к машине, когда увидели небольшую толпу детей примерно младшего-среднего школьного возраста, несущуюся в нашу сторону с воплями: "ААААА!!! Белочка! Белочка!" Сообразив, что трех тетенек на пятом десятке не спутаешь с белочками при всем желании, мы зашарили глазами по деревьям. Но в ветвях никакого движения не наблюдалось. Да и стремительно приближающиеся детишки явно рассматривали нечто на земле... В нескольких метрах впереди малолетних бегунов скакал ошалевший бурундук. ))) Три темно-бурые полосы на рыжей спинке ярко выделялись среди белого мха, не давая спрятаться. И как только занесло этого беднягу на человеческую тусовку? Ведь шум машин, людские голоса, запах бензина. На хавчик позарился, что ли?.. Заметив перед собой новую опасность в трех наших приветливых лицах, бурундук резко свернул куда-то вбок и запетлял между редко стоящими соснами-свечками, а "юные натуралисты" кинулись следом, продолжая радостно орать: "Белочка, белочка, белочка!"

URL записи

Прочитав эту историю я подумала, что бурундук, улепетывая, ошалело молился "не дай Создатель белочкой помереть!". Сегодня мне уже не смешно, у меня своя белочка.
Как уже знают все, я наследую место на кладбище. История эпическая, тянется не первый месяц. И вот, чтобы доказать родство моего прапрадедушки (умер в 1913, в Германии) с его отцом (умер в 1903) нужно было перевести свидетельство о смерти. И нотариально заверить.
На немецком языке.
Скоропись.
Очень специфический шрифт.
Весьма и очень весьма. Не всякий, кто знает немецкий, прочтет.
Для сравнения - попробуйте любые рукописные доменты начала века почитать, кайф несусветный.
Так вот, спасибо великому человеку Quiterie! Мы вдвоем разбирали по букве нужный кусок - убедились, что таки да, речь о том, что Николай у нас сын Александра. Воспряли духом.
- Да-да, - сказали мне в администрации кладбища. - Но перевод надо заверить!
За-ве-рить. Документ до 1917 года. Рукописный. Ну-ну.
- Здравствуйте, вы можете нотариально заверить документ?
- Конечно!
- А до 1917 года?
- Эээ...
- А может все-таки?
- Ну, если предоставите расшифровку!
Спасибо Quiterie, которая не оставила меня с этой радостью один на один, которая расшифровала этот документище полностью.
- А перевод нужен? Мы можем, только заверьте!
- Нет, переведем уж сами...
Короче говоря, переврали девичью фамилию одной из упомянутых жен, но не думаю, что это важно. Вишенкой на торте - в Российской Империи мой прекрасный переводчик нашел сословие коммерсантов.
Ну, ква. Я надеюсь лишь на то, что администрация кладбища о таких материях не очень задумывается.
Обещали переделать, если что.
Но вот так, жил всю жизнь уважаемым человеком, а в посмертии вдруг коммерсантом стал :alles:

@темы: Страницы из блокнота

18:49 

Осень

Дейдре
А еще у меня душа и ресницы красивые (с)
Мы с тобой одной масти, ты и я :gigi:
изображение

@темы: Страницы из блокнота

isu152

главная