21:39 

alex.zarubin
Опять с востлита

Перевод с галансково письма, что подал боярину Илье Даниловичу Милославскому
райтарсково строю полковник Исак фан Буковен,
как всяких чинов урядников воспросить про ратное ученье,
что всякому уряднику в ратном строе подобает ведать.
И против тех воспросов — ответ

Первой воспрос: спросить всяково урядника, что салдату подобает первее всего ученья ведать.

Ответ: первое подобает салдату быть всем урядником послуш<ным>.

Второй воспрос: что салдату подобает знать, чем ему возвышения чина своево дослужитца.

Ответ: салдату подобает добру и верну стоять на карауле, где его поставят, и всем оружием научитца владеть. И потом ему мочно быти ис рядовых салдатов гефрейтером, сийречь шляхтичем, потому что первое шляхетство родитца доброю службою.

Воспрос: что подобает гефрейте<ру> <сире>чь шляхтичу в своем чину ведать.

Ответ: подобает ему в полкех и в городе будучи всякие караулы <досма>тривать и на отводных ка<раулах> самому стоять с пикою или с <...> и с пистолетом на голо. И с тово отводново караула не сойти, покаместа ево с отводново караула сведет саржант или иной какой большого чину урядник, хотя ево на отводном карауле и убьют. И как услышит, что люди против нево идут, и ему надобно в стан отойтит до другово и до третево караула, покаместа к Болшому караулу придет и приход неприятелских людей объявит, чтоб на Болшом карауле мочно ко всполоху изготовитца.

Воспрос: обучене сколько людей в роте в ученье надобно быть, как роту учить, и сколько с мушкетами, и сколько с пиками, и в сколько шерег, и в сколько рядов их ставит в ученье.

<Ответ>: на меншую статью <н>ад<о> <...> быть как роту учить, в роте восемьдесет человек, в то числе сорок человек с мушкетами по десяти человек в ряд, а по осми человек в шерегу. <А> коников поставит по правую, а пикенерником на левую сторону. А к бою ставят по-иному обычаю, смотря по неприятельским полкам и по месту.

Воспрос: скольким урядником у такой роты подобает быть.

Ответ: у такой роты подобает быть пяти человеком урядником окромя карпралов, одному человеку капитану, одному человеку порутчику, одному человеку прапорщику, двум человеком саржантом да трем человеком карпралом. А карпралы в рядах и в шеренгах стоят с рядовыми салдаты.

Воспрос: каким обычаем роте в поход итти, как в роте сто человек будет, и каким роте в поход итти, как в роте будет сто пятдесят человек и болши.

Ответ: как в роте сто человек будет или менши, и им подобает итти мушкетником всем вперед на меншую статью по пяти человек в шерегу, а рядов — сколько станет ровными шерегами, а пикинерником сим за ними итти по тому же, по пяти человек в шерегу. А как в роте болши ста человек, ино подобает такую роту урядить в три ровные доли. Двум долем быть с мушкетами да третьей доле с пиками. А в поход иттить, перво, одной доле с мушкетами на перед, а затем другой доле с пиками, а затем третей доле опять с мушкетами, что были пики в серетках. [8]

Воспрос: как подобает урядником у рот итти.

Ответ: капитану подобает передом итти пред мушкетники, а порутчику — за ротою, а прапорщики — перед пиками, а саржантом — по обе стороны. А карпралом — всякому у своево карпралства в первоней шереге с правой руки. А барабанщиком — у мушкетников промеж третей и четвертой шереги.

Воспрос: что есть уставы и промежутки салдатские и как их называют в походех и в учене.

Ответ: бывают в салдатском строе три промежутки. Первой промежуток слывет розступ, то есть как салдаты по шти ступеней ряд от ряда и шерега от шереги стоят. Второй промежуток слывет приближанье, то есть как салдаты по три ступеней друг от друга стоят. Третей промежуток слывет сомкнетей, — как салдат от салдата в шерегах по полутера ступеней друг от друга стоят.

Воспрос: как велет вскоре теми промежутки ставитца?

Ответ: первой промежуток, что слывет розступ, учить сиим обычаем: велет салдатом руки высовыват, и как рука с рукою соткнетца и тот промежуток будет по шти ступеней в шерегах. Второй промежуток, что слывет приближанье, учить сиим обычаем: велет салдатом руки к бокам своим принкнуть, и как локоть с локтем сонкнетца, и тот промежуток будет три ступеней в шерегах. Третей промежуток, что слывет сомкненей, то есть как салдаты плечо от плечо стоят, и тот промежуток будет полторы ступеней в шерегах.

Воспрос: для чего розступной про<ме>жуток учат и к чему то годно.

Ответ: как учить доведетца оружием владеть, и им доведетца тем розступным промежутком стоять, а потом привесть и выучить ином сложным промежутком.

Воспрос: каким промежутком в походе итти подобает.

Ответ: как сквоз город или куды в поход итти ино, подобает трехступенным промежутком салдату от салдата итти. А как уским или лесным местом итти ино подобает сомкненым ближным промежутком итти. А как мимо отсадново города итти, где отсадные люди в осаде сидат, ино подобает розступным промежутком итти, ч<тоб> з города от осадных людей своим людем шкоды не учинить.

Сии воспросы подобает всякому уряднику ведат и ответ против всяково воспросу дат от карпрала до саржанта, и до прапорщика, и до порутчика, а больши того капитану и маеору, и подполковнику и полковнику. И подобает все ведать, и по<до>бает им всяким оружием: мушкетом, и пикою, и алабардом, <и> <...>менем, и партазаном самим <вла>дет и роты всякому ратному строю <учить>. А полковнику подобает не то<лко> роту, но и полк умет учить <подобае>т, и на многие стат<и> в ополч<ени>е в оправе ставит, чтоб полком <сво>им неприятельским людем на всякие стати шкоды умет учинит и стройным обычаем от неприятельских людей отойтить, чтоб людей своих не потерять. То же подобает ведать и полковнику, и маеору. А только хто тово не знает, и тому в таком болшом чину не подобает быт.

Да им же подобает ведать: ответ дать от карпрала и до полковника, что чины их обдержат, и для чево их такими чинами называют. Потому что всякому урядническому чину — свой толк. А что чины всякие обдержат, и что толк всякому урядническому чину и о том боярину Илье Даниловичу Милославскому преж сево на писме подал.

А будет хто скажет, что пехотною службою не служивал, и тех мо<жно> райтарскими ротами и полками <осве>детельствовать и велеть им <в> <рай>тарские роты и полки учить <...> объявитца: хто что умеет.

@темы: волчья дорога, история

URL
Комментарии
2015-02-27 в 23:45 

Quiterie
Fête galante. Only (17)80s kids remember this.
Ох, есть чем заняться Лесли на Руси ) Кстати, а как вы его нашли? Или, может быть, он вас нашел? ))
Кстати, удивительно ясный язык для документа того времени. Все-таки, сдается мне, письменная речь от устной ой как отличалась.

2015-02-28 в 23:52 

alex.zarubin
Документ или капитана? Так они оба с востлита))) Опись воинских сил царства московского - Яков Лесли, Севский разряд (корпус) полковник, 40 руб. и Иван Флибек, полуполковник. На штурме Ляхович ранен в живот, рана тяжела. Потом нашёл его фамилию в списке, в Полоцком гарнизоне. Один раз прокололся , взял персонажу еврейский фамилию вместо немецкой, теперь перестраховываюсь.

А язык в документе - старомосковский, приказный . Привык уже к нему. Вот если в тексте паки, поелику и всякие книжности старославянские через слово - значит монах писал, почти наверняка.

Вот с переводами воинских званий на русский - тема ещё та. Ефрейтор, сиречь шляхтич - вот так Магда столбовой дворянкой и сделалась)))

URL
2015-03-01 в 12:47 

Quiterie
Fête galante. Only (17)80s kids remember this.
Не, я имела в виду, как пришла вообще в голову мысль о нем написать и вообще ) Это всегда так интересно, если честно. Из чего-то странного вырастает ого-го ))
Кстати, у евреев толком не было фамилий, до конца восемнадцатого века. А у кого были - легко спутать с немецкими: Бенедикт, Вертхаймер, Оппенхаймер, Шомберг, а вот по именам четко видно: Соломон, Самсон и пр. Потом пошли всякие Гольдштейны, когда приказ вышел - всякому еврею иметь фамилию...
Большинство бегало с именами вроде Аарон бен Моисей Зальцбургский или Леон Моденский, то есть Имя + Имя отца + город.
С переводами вообще все плохо на русский. Одежда та же...
А Магде повезло, как и должно было, в конце концов! )

2015-03-01 в 17:30 

alex.zarubin
Не знаю даже. Вествуд, описанная в волчьей дороге истерика, мемуары Гордона, ученье и хитрость ратного строя людей - как то все перемешалось, забродило и пошло в рост.

URL
2015-03-01 в 22:56 

Quiterie
Fête galante. Only (17)80s kids remember this.
alex.zarubin, кстати, я к языку прицепилась оттого, что в восемнадцатом видела документы с мест, гораздо более коряво написанные ) А здесь! Красота же )

Мне просто всегда интересно, как начинает в голове и душе что-то расти ) И вообще.

     

isu152

главная